-
1 opinion
n1. думка, погляд, переконання, точка зору- advisory opinion дорадча думка; консультативне заключення- current opinion суттєва думка- debatable opinion спірна думка/ судження- divergent opinions різноманітні думки/ судження- expert's opinion заключення експерта- just opinion розумне/ правильне судження- opinion column колонка редакційних статей; стаття коментатора чи оглядача- partial opinion пристрасне судження- political opinions політичні погляди/ переконання- private opinion особиста/ приватна думка- public opinion poll опитування громадської думки; виявлення думки населення шляхом вибіркового опитування- weighty opinion авторитетна думка- community of opinions спільність думок- concession to public opinion поступка громадській думці- concurrence of opinions співпадіння думок- consensus of opinion одностайність- consistency of opinions узгодження думок- dissent from an opinion незгода з якоюсь думкою- distortion of an opinion перекручення думки/ точки зору- sensitivity of an opinion вразливість точки зору/ заключення- variety of opinions розбіжність у думках; розходження- to accept the opinion of the experts погодитись з думкою експертів- to be of the opinion думати, рахувати, вважати- to bring out an opinion висловити думку- to build up opinions створити думку- to canalize public opinion спрямувати громадську думку у певне русло- to endorse the opinion of the experts погодитись з думкою експертів- to exchange opinions обмінятись думками- to express an opinion висловити думку- to fake public opinion фальсифікувати громадську думку- to form an opinion скласти думку- to hand down an opinion винести рішення/ заключення- to hold opposite opinions притримуватись протилежних поглядів- to influence the formation of public opinion впливати на формування громадської думки- to keep one's opinion open утриматись від висловлення своєї точки зору/ своєї думки- to manipulate public opinion маніпулювати громадською думкою- to mobilize public opinion мобілізувати громадську думку- to pass an opinion висловити думку- to press one's opinion on smbd. нав'язувати комусь свою думку- to rally public opinion against smth. згуртовувати громадську думку/ громадськість проти чогось- to request a legal opinion запитувати юридичний відгук/ пораду- to revise one's opinion переглянути свої погляди- to shape ideologically public opinion ідеологічно формувати громадську думку- to volunteer an opinion висловити думку (про яку не питали)- to weaken one's hold on public opinion послабити вплив на громадську думку; втрачати вплив на громадську думку- in my opinion на мій погляд- in the opinion of the sides згідно з думкою сторін (формулювання, що використовується в комюніке, угодах тощо)- opinions vary on the point думки з цього питання розходяться -
2 recant
vзрікатися, відрікатися; відмовлятися від своєї думки (від своїх переконань); публічно каятися у своїх помилках* * *[ri'kʒnt]vзрікатися, відмовлятися від своєї думки, від своїх переконань; привселюдно каятися у своїх помилках; зрікатися, відмовлятися ( від обітниці) -
3 utter
1. adj1) повний, цілковитий, абсолютний2) категоричний, беззастережний; остаточний3) явний, очевиднийutter barrister — адвокат, який виступає в суді «за бар'єром» (не маючи звання королівського адвоката)
2. v1) вимовляти, видавати (звук)2) виражати словами; викладати, передавати (думки тощо)3) пускати в обіг (фальшиві гроші)4) заст. продавати* * *vto utter a groan — видавати стогін, простогнати
2) виражати словами; висловлювати; to utter one s thoughts [one's feelings] виражати свої думки [почуття]3) пускати в обіг (особ. фальшиві гроші, т. п.) -
4 within
1. nвнутрішня частина, внутрішній бік (чогось)the within of the box is yellow — внутрішній бік ящика жовтий; ящик усередині жовтий
2. adjвнутрішній; що знаходиться всередині3. adv1) всередині; з внутрішнього боку2) вдома; у приміщенні«Rooms for rent. Inquire within» — «Здаються кімнати. Довідуватися у приміщенні» (оголошення)
3) всередину4) в душі, в думці, на думці5) театр. за сценою; за лаштунками4. prep1) у, в, у межах, всерединіwithin four walls — у чотирьох стінах; перен. таємно
2) на відстані, у межах; не далі, ніж3) у рамках, у межах, за (законом)4) протягом, не пізніше (як); заwithin two days — не пізніше, як через два дні; за дводенний строк
5) з точністю до, майже* * *I [wi'pin] aщо знаходиться всередині (конверта, пакет)II [wi'pin] advthe within complaint — скарга, що додається ( до лист)
apx.1) всередині; з внутрішньої сторони2) в душі, в думкахhe was outwardly calm, but raging within — зовні він був спокійний, але в душі у нього все кипіло
3) миcт. за сценою4) в гpaм.; знaч. імен. внутрішня частина (чого-н.); the within of the box is red ящик всередині червонийIII [wi'pin] prep1) місцезнаходження всередині якого-н. предмета або в межах якого-н. обмеженого простору в, всерединіwithin the house — в будинку, всередині
within four walls — в чотирьох стінах; таємно, секретно; в рамках якої-н. організації в
within the committee — в комітеті; настрій, душевний стан в душі
within oneself — в душі [див. 5]
he thought within himself that... — про себе він подумав, що...
2) поширення або знаходження в певних межах не далі ніж, в межахwithin reach /range/ — в межах досяжності
within striking range — вiйcьк. в межах досяжності ( для нанесення удару)
are we within walking distance of N. — є чи можна звідси дійти пішки до N. є; обмеження певними межами в межах, в рамках
within (the) jurisdiction (of) — в межах юрисдикції
to keep within the law — дотримуватися закону, не виходити за рамки закону
to live /to keep/ within one's means — жити відповідно своїх достатків
to come within smb 's duties — входити в чиї-н. обов'язки
keep within the speed limit! — не перевищуй(те) встановлену швидкість!
3) часова межа протягом; не пізніше ( ніж); заwithin a week — протягом тижня, до кінця тижня
an order to vacate the premises within twenty-four hours — наказ звільнити приміщення в двадцять чотири години
the letters came within a few days of each other — листи приходили одне за одним з проміжком в декілька днів
within a year of his death — ( менше ніж) за рік до його смерті; ( менше ніж) через рік після його смерті
4) межа точності з точністю до, майжеthey are within a few months of the same age — різниця у віці між ними всього декілька місяців; в словосполученнях
within an ace of — на волосину від; [ін. сполучення див. під відповідними словами]
-
5 express
1. n1) зал. експрес2) посланець, нарочний, кур'єр3) терміновий лист; термінове поштове відправлення4) термінове пересилання (товарів тощо)5) транспортна контора (тж express company)6) пересилання через транспортну контору (через посланця)7) військ. гвинтівка з підвищеною початковою швидкістю кулі (тж express rifle)2. adj1) спеціальний, нарочитий2) терміновий, екстрений; негайний, спішний3) певний, точно (чітко) висловлений; ясний; недвозначний4) точний, не приблизний5) кур'єрськийexpress train — кур'єрський поїзд, експрес
3. advтерміново, негайно, екстрено; експресом; з посланцем4. v1) висловлювати, виражати2) відображати3):to express oneself — висловлюватися, висловлювати свої думки
to express oneself in English — поговорити (порозумітися) англійською мовою
4) символізувати5) відсилати терміновою поштою (з посланцем)6) амер. відсилати через транспортну контору7) їхати експресом (кур'єрським поїздом)8) видавлювати, вичавлювати (сік)9) перен. виривати (зізнання)* * *I [ik'spres] n1) експрес (поїзд, автобус)2) нарочний, кур'єр, посильний3) терміновий лист; термінове поштове відправлення4) aмep. термінове пересилання (товарів, грошей); термінове пересилання через транспортну контору; транспортна контора (тж. express company)5) вiйcьк. гвинтівка з підвищеною початковою швидкістю кулі (тж. express rifle)II [ik'spres] a1) певний, точно виражений; ясний, недвозначний; icт. точний, не приблизний2) спеціальний; навмисний3) терміновий, спішний; екстренийexpress services — cпeц. термінові види робіт
4) швидкіснийIII [ik'spres] adv1) терміново, спішно, нагально; негайно; експресом; з нарочним2) спеціально, навмисноIV [ik'spres] v1) виражати, висловлювати; відбивати, відображати, виражати3) зображувати, символізувати; відбивати4) відправляти терміновою поштою, з нарочним; aмep. відправляти через транспортну контору5) їхати експресом, кур`єрським поїздом6) вичавлювати (сок, тж.) -
6 perspicuous
adj1) ясний, зрозумілий2) що ясно виражає свої думки3) явний, помітний4) прозорий* * *a1) ясний, зрозумілий; який ясно, чітко висловлює свої думки2) icт. явний, помітний, видимий -
7 word
1. n1) словоin a word, in one word — одним словом, коротше кажучи
to a word, word for word — дослівно; слово в слово
a man of many words — велеречива (балакуча) людина; базіка
not a word! — розм. нічичирк!, ні слова!
2) часто pl мова, розмова; слова3) pl сварка, суперечка, лайка4) зауваження, порада5) тільки sing звістка, повідомленняto receive word of smb.'s coming — одержати звістку про чийсь приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мене якомога швидше
6) тільки sing обіцянка, запевненняtake my word for it — розм. запевняю вас, повірте мені
7) тільки sing наказ, розпорядженняto give the word — (від)дати розпорядження (наказ)
word to be passed! — військ., мор. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішайте!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
8) пароль, перепустка; гасло9) прислів'я; сентенція, вислів10) чутка, поговірto preach the W. — проповідувати Євангеліє (християнство)
13) друк. слово (умовна одиниця обсягу, = 5 друкованим знакам)14) мат. елемент інформації◊ word stress — словесний наголос
◊ big words — хвастощі
◊ to eat (to swallow) one's words — брати свої слова назад, вибачатися за сказане
◊ fair words — компліменти
◊ the last word in smth. — найновіше досягнення в чомусь
◊ upon my word — даю чесне слово
◊ my word upon it! — слово честі!
2. v1) виражати словами; добирати вислови (вирази); формулювати2) говорити, розмовляти; висловлюватися3) умовляти* * *I n1) словоprimary [simple, vernacular, accessory] word — лiнгв. кореневе [просте, місцеве, службове]слово
to be not the word for it — бути недостатнім для вираження або визначення чого-н.
tactlessness is not the word for it! — "безтактність" - це не те слово /це занадто слабко сказано/!; I am repeating his very /actual/ words я повторюю його власні слова, я дослівно передаю сказане ним
2) pl мова, розмова, словаto have a word with smb — поговорити с ким-н.
to put smth into words, to give words to smth — виразити що-н. словами
to put one's thoughts into words — висказати /сформулювати/ свої думки
to get /to put in a word — вставити слово, втрутитися в розмову
I have no words to express my gratitude — мені не вистачає слів, щоб висловити свою вдячність
a truer word was never spoken s — цілком вірно!; краще не скажеш
"A word to the Reader" — "До читача" ( вступ книги)
3) суперечка, сваркаhigh /hard/ words — розмова на підвищених тонах
they had words, words passed between them — вони посварилися
4) зауваження, порадаa word in [out of]season — своєчасна [непрохана]порада
a word in smb 's ear — натяк
5) тк.; sing вісті; повідомленняto receive word of smb 's coming — отримати новини про чий-н. приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мені як можна швидше
please leave word for me at the office — будь ласка, залиште мені записку в канцелярії
6) тк.; sing обіцянка, завіренняto give one's word — дати слово; обіцяти
to keep [to break]one's word — стримати [порушити]слово
to take smb at his word — повірити кому-н. на слово
take my word for it — запевняю вас, повірте мені
7) рекомендація, порада8) тк.; sing наказword of command — вiйcьк. команда
to give the word, to say the word — віддати наказ /розпорядження, команду/; word to be passed! вiйcьк., мop. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішай!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
9) пароль, пропуск10) прислів'я, приказка11) чутка, поголоска12) peл. ( the Word) Слово господянє (про Священе писання, про Євангеліє; Word Of God, God's W.); to preach the W. проповідувати євангеліє /християнство/; Слово, бог-слово, Христос ( Eternal Word); ministers of the W. ( християнське) духовенство14) пoлiгp. слово (умовна одиниця об'єму = 5 друкованим знакам)15) обч. слово; код; кодова група; група символів16) бioл. кодове слово ( в генетичному коді)••for word, to a word — дослівно, буквально, слово в слово
by word of mouth — на словах, усно
in a /one/ word — одним словом, короче кажучи
in other words — іншими словами, інакше кажучи
not a word! — ні слова, ні чичирк!
a play on /upon/ words — гра слів, каламбур
upon /on/ my word — ( даю) чесне слово
in the words of... — кажучи словами / по словам/ такого-то...
in so many words — визначено, ясно, недвозначно; прямо, відверто
on /with/ the word — як тільки було сказано; без зволікання; одразу
to hang on smb 's words — ловити чиї-н, слова; уважно прислуховуватися к кого-н.
conduct beyond words — поведінка, що не піддається опису
to eat /to swallow/ one's words — брати свої слова назад; вибачатися за сказане
fair /good/ words — компліменти
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ( гарні) слова нічого не варті
the last word (in smth) — останнє слово, найновітніше досягнення
the last word has not yet been said on this matter — останнє слово з цього приводу ще не сказано, питання ще остаточно не вирішене
not to know the first word about smth — нічого не розуміти в чому-н., не знати азів чого-н.
to suit the action to the word — слідкувати, щоб слово не розходилося з ділом; сказано - зроблено
a word spoken is past recalling — слово - не горобець, вилетить - не піймаєш
II vwords are the wise man's counters and the fool's money — = тільки дурень вірить на слово
виражати словами; підбирати слова, вирази; формулюватиI should rather word it differently — я б сказав це /сформулював/ інакше
-
8 utter
I adj1. категоричний, беззастережний, остаточний2. повний, цілковитий, абсолютний- utter refusal категорична відмоваII v виражати словами, викладати, передавати (думки тощо)- to utter a declaration робити заяву- to utter one's thoughts висловлювати свої думки -
9 recant
[ri'kʒnt]vзрікатися, відмовлятися від своєї думки, від своїх переконань; привселюдно каятися у своїх помилках; зрікатися, відмовлятися ( від обітниці) -
10 within
I [wi'pin] aщо знаходиться всередині (конверта, пакет)II [wi'pin] advthe within complaint — скарга, що додається ( до лист)
apx.1) всередині; з внутрішньої сторони2) в душі, в думкахhe was outwardly calm, but raging within — зовні він був спокійний, але в душі у нього все кипіло
3) миcт. за сценою4) в гpaм.; знaч. імен. внутрішня частина (чого-н.); the within of the box is red ящик всередині червонийIII [wi'pin] prep1) місцезнаходження всередині якого-н. предмета або в межах якого-н. обмеженого простору в, всерединіwithin the house — в будинку, всередині
within four walls — в чотирьох стінах; таємно, секретно; в рамках якої-н. організації в
within the committee — в комітеті; настрій, душевний стан в душі
within oneself — в душі [див. 5]
he thought within himself that... — про себе він подумав, що...
2) поширення або знаходження в певних межах не далі ніж, в межахwithin reach /range/ — в межах досяжності
within striking range — вiйcьк. в межах досяжності ( для нанесення удару)
are we within walking distance of N. — є чи можна звідси дійти пішки до N. є; обмеження певними межами в межах, в рамках
within (the) jurisdiction (of) — в межах юрисдикції
to keep within the law — дотримуватися закону, не виходити за рамки закону
to live /to keep/ within one's means — жити відповідно своїх достатків
to come within smb 's duties — входити в чиї-н. обов'язки
keep within the speed limit! — не перевищуй(те) встановлену швидкість!
3) часова межа протягом; не пізніше ( ніж); заwithin a week — протягом тижня, до кінця тижня
an order to vacate the premises within twenty-four hours — наказ звільнити приміщення в двадцять чотири години
the letters came within a few days of each other — листи приходили одне за одним з проміжком в декілька днів
within a year of his death — ( менше ніж) за рік до його смерті; ( менше ніж) через рік після його смерті
4) межа точності з точністю до, майжеthey are within a few months of the same age — різниця у віці між ними всього декілька місяців; в словосполученнях
within an ace of — на волосину від; [ін. сполучення див. під відповідними словами]
-
11 word
I n1) словоprimary [simple, vernacular, accessory] word — лiнгв. кореневе [просте, місцеве, службове]слово
to be not the word for it — бути недостатнім для вираження або визначення чого-н.
tactlessness is not the word for it! — "безтактність" - це не те слово /це занадто слабко сказано/!; I am repeating his very /actual/ words я повторюю його власні слова, я дослівно передаю сказане ним
2) pl мова, розмова, словаto have a word with smb — поговорити с ким-н.
to put smth into words, to give words to smth — виразити що-н. словами
to put one's thoughts into words — висказати /сформулювати/ свої думки
to get /to put in a word — вставити слово, втрутитися в розмову
I have no words to express my gratitude — мені не вистачає слів, щоб висловити свою вдячність
a truer word was never spoken s — цілком вірно!; краще не скажеш
"A word to the Reader" — "До читача" ( вступ книги)
3) суперечка, сваркаhigh /hard/ words — розмова на підвищених тонах
they had words, words passed between them — вони посварилися
4) зауваження, порадаa word in [out of]season — своєчасна [непрохана]порада
a word in smb 's ear — натяк
5) тк.; sing вісті; повідомленняto receive word of smb 's coming — отримати новини про чий-н. приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мені як можна швидше
please leave word for me at the office — будь ласка, залиште мені записку в канцелярії
6) тк.; sing обіцянка, завіренняto give one's word — дати слово; обіцяти
to keep [to break]one's word — стримати [порушити]слово
to take smb at his word — повірити кому-н. на слово
take my word for it — запевняю вас, повірте мені
7) рекомендація, порада8) тк.; sing наказword of command — вiйcьк. команда
to give the word, to say the word — віддати наказ /розпорядження, команду/; word to be passed! вiйcьк., мop. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішай!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
9) пароль, пропуск10) прислів'я, приказка11) чутка, поголоска12) peл. ( the Word) Слово господянє (про Священе писання, про Євангеліє; Word Of God, God's W.); to preach the W. проповідувати євангеліє /християнство/; Слово, бог-слово, Христос ( Eternal Word); ministers of the W. ( християнське) духовенство14) пoлiгp. слово (умовна одиниця об'єму = 5 друкованим знакам)15) обч. слово; код; кодова група; група символів16) бioл. кодове слово ( в генетичному коді)••for word, to a word — дослівно, буквально, слово в слово
by word of mouth — на словах, усно
in a /one/ word — одним словом, короче кажучи
in other words — іншими словами, інакше кажучи
not a word! — ні слова, ні чичирк!
a play on /upon/ words — гра слів, каламбур
upon /on/ my word — ( даю) чесне слово
in the words of... — кажучи словами / по словам/ такого-то...
in so many words — визначено, ясно, недвозначно; прямо, відверто
on /with/ the word — як тільки було сказано; без зволікання; одразу
to hang on smb 's words — ловити чиї-н, слова; уважно прислуховуватися к кого-н.
conduct beyond words — поведінка, що не піддається опису
to eat /to swallow/ one's words — брати свої слова назад; вибачатися за сказане
fair /good/ words — компліменти
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ( гарні) слова нічого не варті
the last word (in smth) — останнє слово, найновітніше досягнення
the last word has not yet been said on this matter — останнє слово з цього приводу ще не сказано, питання ще остаточно не вирішене
not to know the first word about smth — нічого не розуміти в чому-н., не знати азів чого-н.
to suit the action to the word — слідкувати, щоб слово не розходилося з ділом; сказано - зроблено
a word spoken is past recalling — слово - не горобець, вилетить - не піймаєш
II vwords are the wise man's counters and the fool's money — = тільки дурень вірить на слово
виражати словами; підбирати слова, вирази; формулюватиI should rather word it differently — я б сказав це /сформулював/ інакше
-
12 give
In1) піддатливість, поступливість2) пом'якшення3) пружність; еластичність; пружинистість4) тех. зазор5) пружна деформаціяIIv (past gave; p.p. given)1) давати2) дарувати; обдаровувати3) жертвувати4) заповідати; відказувати5) надавати, віддавати6) доручати, давати доручення7) передавати, вручати8) платити, віддаватиhow much did you give for this hat? — скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?
9) бути джерелом10) повідомляти, передавати (інформацію)11) змальовувати, описувати; зображувати13) відходити; відскакувати14) слабшати, спадати (про вітер, мороз)15) осідати, подаватися, осуватися16) псуватися; зношуватися17) жолобитися; перекошуватися21) приділяти25) віддавати (розпорядження)30):to give regards (love) to smb. — передавати привіт комусь
31) з'єднувати (з абонентом)32) виходити (про вікно тощо; на, у — on, upon, into)33) висловлювати (свої думки); аргументувати34) приписувати (авторство)35) заражати, інфікуватиgive ahout — а) поширювати (чутку); б) розподіляти
give away — віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати
to give away the show — видати таємницю, розголосити секрет
give back — а) повертати; б) відплатити (за образу)
give forth — а) оголошувати; б) поширювати чутку
give in — а) поступатися, здаватися
I give in! — здаюся!; б) вручати; в) погоджуватися (з — to)
give off — виділяти, випускати, давати (паростки)
give out — а) видавати, випускати; б) оголошувати, публікувати; в) поширювати чутки; г) закінчуватися (про запаси)
give up — а) покинути; б) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); в) поступитися; здатися
to give birth to — народжувати, породити
to give one's hand — одружитися, вийти заміж
to give oneself airs — триматися зарозуміло; задаватися
to give a good account of oneself — а) добре зарекомендувати себе; б) досягти хороших результатів
to give smb. best — визнати чиюсь перевагу над собою
to give the bird — а) звільнити; б) висміяти
to give smb. his walking-orders (his walking-ticket) — вигнати когось з роботи
to give smb. the mitten (the basket, the sack, the push; амер. the gate) — відмовити нареченому, піднести гарбуза
to give smb. the slip — а) уникати когось; б) утекти від когось
* * *I n1) піддатливість, поступливість; зм'якшення, пом'якшення2) пружність, еластичність; пружистість3) тex. зазор, гра4) cпeц. пружна деформаціяII v(gave; given)1) давати2) дарувати, обдаровувати, жалувати; жертвуватиto give alms — подавати милостиню; заповідати, відказувати, відписувати
3) надавати, віддавати; доручати, давати доручення4) передавати, вручати5) платити6) надавати (смаку, упевненості)7) бути джерелом, робити, продукувати, виробляти8) повідомляти9) описувати, зображувати10) (to) підставляти; простягати11) відступити, відскакувати; поступатися, погоджуватися12) піддаватися, слабшати; бути еластичним, згинатися, гнутися; осідати, подаватися; псуватися, зношуватися; cпeц. жолобитися, перекошуватися13) присвоювати (звання, титул)15) присвячувати (час, життя); приділяти ( увагу); давати можливість ( вибору)16) влаштовувати (обід, вечірку); виконувати ( перед аудиторією)18) віддавати ( розпорядження)19) заподіювати, спричиняти, завдавати20) показувати, давати показання ( про прилади); давати які-небудь результати (про дослідження е т. п.); подавати ( приклад)21) поступатися (місцем, першістю)22) проголошувати ( тост)23) з'єднувати ( з абонентом)24) виходити (про вікно, двері)25) висловлювати ( свої міркування); аргументувати26) приписувати ( авторство)27) заражати28) передавати, вручати29) видавати, віддавати заміж (заст. тж. give in marriage) to give a kiss поцілуватиIII іст. -
13 unbosom
vвідкривати (душу); повіряти, звіряти (таємницю)* * *vвідкривати ( душу); повіряти ( таємницю)to unbosom one's thoughts [one's seçrets] — повіряти свої думки [свої таємниці]
-
14 unbosom
vвідкривати ( душу); повіряти ( таємницю)to unbosom one's thoughts [one's seçrets] — повіряти свої думки [свої таємниці]
-
15 recede
v (from) 1. відмовлятися, відрікатися, відступати (від своїх слів, поглядів)- to recede from an agreement відмовитись від угоди- to recede from an opinion відмовитись від своєї думки- to recede from a promise відмовитись від обіцянки -
16 tough
adj 1. незговірливий, непоступливий- tough policy жорсткий курс- tough in one's opinion який вперто стоїть на своєму/ вперто дотримується своєї думки -
17 articulate
Iadj1) членороздільний, виразний; розбірливий2) ясний, чіткий, добре сформульований (складений)3) колінчастий; членистий; суглобистий4) тех. шарнірний, зчленований5) амер. статутнийIIv1) вимовляти виразно (чітко)3) фон. артикулювати4) анат. з'єднуватися), сполучати (ся)* * *I a1) членороздільний; ясний, виразний, чіткий2) ясний, чіткий; добре складений, сформульований; який вміє добре, чітко виражати свої думки3) рідко відокремлений; який стоїть окремо, осібно; відмежований від інших4) бoт., зooл., aнaт. колінчастий, суглобистий; членистий5) тex. шарнірний; зчленований; колінчастийII v1) вимовляти чітко, виразно, ясно; фон. артикулювати2) ясно, чітко виражати, формулювати3) координувати4) aнaт. звич. pass зв'язувати, з'єднувати; зчленовувати суглобами; з'єднуватися, зчленовуватися -
18 be away
phr v2) бути прибраним, захованим ( через непотрібність); cл. бути ув'язненим3) cпopт. почати біг, стартувати (тж.) -
19 bemused
adj1) приголомшений, спантеличений; загнаний в безвихідь2) замріяний3) одурманений, очманілий* * *a1) приголомшений, здивований; поставлений у глухий2) замріяний; занурений у свої думки -
20 inarticulate
adj1) нечленороздільний, невиразний, нерозбірливий2) мовчазний; небагатослівний; безмовний, безсловесний; німий3) неясний, нечіткий, що невиразно висловлює свої думки4) мед. нез'єднаний* * *a1) нечленороздільний, невиразний; безладний, нескладний; несформульований2) мовчазний; небагатослівний; німий3) aнaт., зooл. незчленований
См. также в других словарях:
зосереджуватися — уюся, уєшся, недок., зосере/дитися, джуся, дишся, док. 1) Збиратися докупи, об єднуватися, розташовуватися, скупчуватися в одному місці, в одних руках, в однієї людини і т. ін. || Виявлятися, втілюватися в кому , чому небудь. 2) Спрямовувати,… … Український тлумачний словник
зосереджений — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до зосередити. || зосереджено, безос. присудк. сл. 2) у знач. прикм. Який зосередився, зібрався в одному місці. || Спрямований в одне місце, в одну точку (головно про артилерійський вогонь). 3) у знач. прикм. Який… … Український тлумачний словник
володіти — і/ю, і/єш, недок., ким, чим. 1) Мати що небудь у своїй власності. || Мати певну обдарованість, відзначатися чимось (голосом і т. ін.). 2) також без додатка. Те саме, що володарювати. 3) перен. Мати можливість підкоряти когось своєму впливові,… … Український тлумачний словник
розмовляти — я/ю, я/єш, недок. 1) Усно обмінюватися думками, вести розмову, бесіду з ким небудь. || Передавати свої думки, почуття за допомогою міміки, жестів. || перев. із запереч. не, з ким, між ким, розм. Підтримувати стосунки, зв язки, спілкуватися з ким… … Український тлумачний словник
подумати — аю, аєш, док. 1) перех. і неперех. Дійти до якоїсь думки; зробити умовивід. || Розмірковуючи, припустити що небудь. || Скласти яку небудь думку про кого , що небудь. 2) неперех. Спрямувати свої думки на кого , що небудь. || Згадати про кого , що… … Український тлумачний словник
роздум — у, ч. 1) перев. мн. Думки, міркування з приводу чого небудь. 2) Те саме, що роздумування 1). •• Без ро/здумів не думаючи, не вагаючись. 3) Стан заглиблення у власні думки. •• В ро/здумі (ро/здумах) в задумливому стані; задумливо. 4) Твір або… … Український тлумачний словник
виступати — а/ю, а/єш, недок., ви/ступити, плю, пиш; мн. ви/ступлять; док. 1) Виходити наперед, відокремившись від кого , чого небудь. || тільки док. Вийти звідки небудь, із за чогось. 2) перен. Ставати видним, з являтися, показуватися. || Виявлятися,… … Український тлумачний словник
посилатися — а/юся, а/єшся, недок., посла/тися, пошлю/ся, пошле/шся, док. 1) Вказувати на кого небудь як на свідка або авторитетну особу, називати щось як аргумент для підтвердження своїх слів, виправдання дій і т. ін. || Для обґрунтування своїх дій або… … Український тлумачний словник
наводити — I навод ити воджу/, во/диш, док., розм. Народити в якій небудь кількості. II нав одити джу, диш, недок., навести/, еду/, еде/ш; мин. ч. наві/в, навела/, навело/; док., перех. 1) Указувати шлях, приводити когось куди небудь. Наводити на слід.… … Український тлумачний словник
розмірковувати — ую, уєш, недок., розміркува/ти, у/ю, у/єш, док. 1) Заглиблюватися думками в що небудь; мислити, міркувати. 2) про кого – що, над ким – чим. Зіставляти різні думки, міркування, всебічно зважувати щось, роблячи певні висновки; обмірковувати. || над … Український тлумачний словник
скупчуватися — ується, недок., ску/пчитися, иться, док. 1) Збиратися, сходитися докупи, в одне місце. || Зосереджуватися, сконцентровуватись у великій кількості на невеликому просторі (про війська). || Об єднуватися, згуртовуватися навколо кого , чого небудь.… … Український тлумачний словник